NEWS
SCHEDULE
date | open / start | area |
venue info |
---|---|---|---|
07/26sat |
17:00 / 18:00 | 長野 |
キョードー北陸チケットセンター |
07/27sun |
15:00 / 16:00 | ||
08/02sat |
17:00 / 18:00 | Hokkaido | |
08/03sun |
14:00 / 15:00 | ||
08/10sun |
15:00 / 16:00 | Aichi |
サンデーフォークプロモーション |
08/11mon |
15:00 / 16:00 | ||
08/16sat |
16:30 / 18:00 | 神奈川 |
DISK GARAGE |
08/17sun |
14:30 / 16:00 | ||
08/21thu |
17:30 / 18:30 | 兵庫 |
キョードーインフォメーション |
08/22fri |
17:30 / 18:30 | ||
08/23sat |
15:00 / 16:00 | ||
08/30sat |
17:00 / 18:00 | 広島 |
キャンディープロモーション |
08/31sun |
14:00 / 15:00 |
TICKET
- *Yuran panduan bermain yang berasingan akan dikenakan.
- ※3歳以上有料、3歳未満入場不可。
- ※お1人様1公演につき4枚まで申込み可能。
Sebelum memohon
Sila pastikan untuk menyemak!
FC 先行お申込時に「ME:I OFFICIAL FANCLUB」ご登録の「Plus member ID」と「パスワード」でログインが必要です。 ※FANY IDとパスワードではログインできませんので、ご注意ください ※Plus member IDは、「ME:I OFFICIAL FANCLUB」のマイページにてご確認いただけます。 必ずマイページにて登録情報(漢字氏名、住所、電話番号)をご確認いただいたうえで、お申込みにお進みください。
Cara menyemak Plus member ID
- 1. Pilih "Halaman Saya" daripada menu di LAMAN RASMI ME:I.
- 2. Teruskan ke "Sahkan/Tukar Maklumat Keahlian" dalam "Halaman Saya".
- 3.Sila gunakan Plus member ID yang dipaparkan semasa memohon. (Jika anda memilih "Salin" dalam kotak, lebih mudah untuk memasukkan ID anda semasa memohon)
Tempoh penerimaan tetamu
4/18(金)12:00~
4/27(日)23:59
Pengumuman pemenang
5/8(木)20:00
Tempoh deposit
5/8(木)20:00~
5/12(月)23:59
Pemohon
- [Pemohon] SAYA:I RASMI FANCLUB yuran keahlian bulanan ahli kursus sekaligus
- [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
- *Pengedaran kepada orang yang mengiringi diperlukan, jadi sila dapatkan Plus member ID terlebih dahulu.
Had kemasukan/nombor
- ※お一人様各公演につき1回、1公演4枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能。
- ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
- ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能
Nota
- ※ME:I OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
- *Mereka yang bercadang untuk mendaftar atau menukar kursus kepada kursus yang membayar yuran keahlian bulanan sekaligus boleh juga memohon.
- *Jika anda menukar daripada kursus yuran keahlian bulanan kepada kursus pembayaran yuran keahlian bulanan dalam bulan yang sama, yuran keahlian untuk kedua-dua kursus akan dikenakan hanya untuk bulan pertama.
- ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。OFFICIAL FANCLUBのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。
Pelbagai pertanyaan
-
新規会員/ログイン等に関するお問い合わせ
-
Pertanyaan mengenai penggunaan tiket elektronik
https://support.tixplus.jp/me-i
営業時間 | 平日 11:00〜18:00
-
Pertanyaan mengenai penerimaan tiket
Tempoh penerimaan tetamu
5/2(金)12:00~
5/12(月)23:59
Pengumuman pemenang
5/21(水)20:00
Tempoh deposit
5/21(水)20:00~
5/25(日)23:59
Pemohon
- [Pemohon] Sesiapa sahaja yang menjadi ahli FANCLUB RASMI ME:I (tidak kira sudah tentu)
- [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
- *Pengedaran kepada orang yang mengiringi diperlukan, jadi sila dapatkan Plus member ID terlebih dahulu.
Had kemasukan/nombor
- ※お一人様各公演につき1回、1公演4枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能
- ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
- ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能
Nota
- ※ME:I OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
- *Orang yang akan menyertai ME:I OFFICIAL FANCLUB juga boleh memohon.
- ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。OFFICIAL FANCLUBのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。
Pelbagai pertanyaan
-
新規会員/ログイン等に関するお問い合わせ
-
Pertanyaan mengenai penggunaan tiket elektronik
https://support.tixplus.jp/me-i
営業時間 | 平日 11:00〜18:00
-
Pertanyaan mengenai penerimaan tiket
Tempoh penerimaan tetamu
5/15(木)12:00~
5/25(日)23:59
Pengumuman pemenang
5/31(土)20:00
Tempoh deposit
5/31(土)20:00~
6/3(火)23:59
Pemohon
- [Pemohon] Mereka yang telah menyertai ME:I Mail
- [同行者] 会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
- *Pengedaran kepada orang yang mengiringi diperlukan, jadi sila dapatkan Plus member ID terlebih dahulu.
Had kemasukan/nombor
- ※お一人様各公演につき1回、1公演4枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能
- ※各公演にそれぞれ1回ずつエントリー可能となります。
- ※席種希望有り:第1希望〜第2希望(任意)まで申込可能
Nota
- ※ME:I OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
- *Orang yang sedang mendaftar untuk ME:I Mail juga boleh memohon.
- ※ローソンWEB会員への登録(無料)が必要です。ME:I Mailのご登録情報とローソンWEB会員のご登録情報が必ず一致するようにご登録ください。ご登録情報が一致しないなど、ご本人様確認ができない場合は、お申し込みが無効・落選となる場合がございますのでご注意ください。
Pelbagai pertanyaan
-
新規会員/ログイン等に関するお問い合わせ
-
Pertanyaan mengenai penggunaan tiket elektronik
https://support.tixplus.jp/me-i
営業時間 | 平日 11:00〜18:00
-
Pertanyaan mengenai penerimaan tiket
ATTENTION
Nota mengenai penjualan tiket
- ・Syarat di mana anda boleh memohon adalah berbeza untuk setiap pendahuluan. Sila pastikan anda menyemak syarat permohonan sebelum memohon.
- ・Permohonan terhad kepada satu persembahan bagi setiap orang. Anda boleh memasukkan sekali untuk setiap persembahan.
- ・Untuk persembahan ini, setiap orang dikehendaki membawa satu tiket untuk masuk, jadi jika anda telah memohon dua atau lebih tiket, sila pastikan untuk mengedarkan tiket itu kepada rakan anda. Sila ambil perhatian bahawa tiket pemohon tidak boleh diedarkan atau dipindahkan kepada orang lain.
- ・Sila sediakan telefon pintar yang serasi dengan persekitaran "ME:I OFFICIAL APP" yang disyorkan untuk mereka yang menemani anda.
- ・1回のお申し込みで、各公演につき第1希望~第2希望(任意)の席種まで選択可能、同一日時公演の重複当選はありません。
- ・同一公演内での重複申込は無効となる可能性があります。
- ・たとえ複数当選/購入されても、ご本人様(チケットに表示された氏名)以外の方のご入場はお断りさせていただきます。また情報の変更、チケットの取消、払戻、返金等も一切できません。
- ・チケットには、申込者の氏名(オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の氏名)が表示されます。お申し込みの際は、来場者のお名前にて必ずお申し込みください。
- ・お申し込み後の氏名変更はお受けいたしません。チケットに表示される氏名は、オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の内容に紐づく情報です。ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、ご変更は受け付けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
- ・Jika penjualan haram didapati, anda akan ditolak masuk. Dalam kes itu, kami tidak akan dapat membayar balik tiket atau menampung perbelanjaan pengangkutan.
- ・海外会員の方は、受付ページ下部に表示されている【For Overseas Members】よりお申し込みください。
- ・電子チケットは海外のスマートフォンでもご利用いただけます。申し込み画面でご入力いただく電話番号は海外の電話番号で問題ありません。※チケット受取開始日になっても電子チケットの受け取りができない場合は、下記よりチケプラカスタマーサポートまでお問い合わせください。
- ・Jika anda tinggal di luar negara dan tidak mempunyai nombor telefon bimbit Jepun, anda boleh menggunakan telefon pintar di luar negara, tetapi fungsi SMS diperlukan.
- ・Chikepla Trade ialah perkhidmatan untuk Jepun, dan mereka yang tidak mempunyai akaun domestik tidak boleh menyenaraikan item. Terima kasih kerana memahami.
- ・本公演は転売防止のため、チケットは「ME:I OFFICIAL APP」を利用し、電子チケットにて発券します。
- ・電子チケットのお受け取りは、各公演日1週間前を予定しております。詳しくは各受付ページをご確認ください。(座席の表示は公演日当日を予定しております。)
- ・18歳以下の同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、同行者のチケットは申込者の端末にまとめて表示され、申込者と同時入場となります。当日本人確認を実施する場合がございますので、有効な身分証をお持ちください。
- ・Jika anda tiba dengan tiket yang tidak diedarkan, mungkin mengambil sedikit masa untuk memasuki tempat tersebut. Sila pastikan untuk mengedarkan dan menerima tiket sebelum lawatan anda.
- ・Jika anda tidak dapat mengambil bahagian atas sebab yang tidak dapat dielakkan, sila gunakan perdagangan rasmi.
- ・券面に申込者のお名前が表示され、各会場にてご入場の際に、ご来場者様(申込者及び同行者)のご本人確認を実施させていただく場合がございます。ご本人確認ができない場合には、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。
- ・ご来場の際、チケット券面に記載のあるお名前の本人確認ができる「有効な身分証*」を必ず持参してください。
- ・オフィシャルファンクラブ先行はお申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名、その他受付はお申し込みページにご登録の氏名がチケットに表示されます。お申し込み時にご登録されているご本人以外はご入場いただけません。いかなる理由があろうとも、ご変更は一切受け付けいたしません。お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
- ・お申し込みされた名義変更はできません。諸事情によりオフィシャルファンクラブ登録の名字が変更になる場合は、詳細を明記の上ファンクラブまでお問い合わせください。※公演当日は、新姓が記載された身分証をご用意ください。
- ・Semua tiket pendahuluan akan diundi secara loteri. Ia bukan asas siapa cepat dia dapat, jadi sila semak nota mengenai prestasi semasa tempoh permohonan dan pastikan anda memohon dengan betul. Selepas penerimaan tetamu ditutup, loteri ketat akan diadakan dari kalangan semua pemohon untuk menentukan pemenang.
- - Sejurus selepas penerimaan tetamu bermula dan berhampiran penghujung penerimaan, mungkin sukar untuk disambungkan kerana kepekatan akses. Sila lengkapkan proses permohonan dengan banyak masa lebih awal.
- ・Pelbagai tempahan tiket awal diterima sebelum jualan am. Sila ambil perhatian bahawa bilangan tempahan adalah terhad dan semua tempahan akan dibuat melalui loteri, jadi kami tidak dapat menjamin bahawa anda akan menang atau mendapat tempat duduk yang baik.
- ・Kami tidak boleh menjawab sebarang pertanyaan/permintaan berkenaan tempat duduk.
- ・Anda mungkin diminta untuk memberikan maklumat hubungan kecemasan anda semasa membeli tiket atau melawat tempat tersebut.
- ・Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin memberikan maklumat peribadi anda sebagai tindak balas kepada permintaan daripada institusi kebangsaan, kerajaan tempatan, dsb. Maklumat yang anda berikan tidak akan digunakan untuk sebarang tujuan selain daripada tujuan yang dinyatakan di atas.
- ・Tiada pembatalan/perubahan/pembayaran balik boleh dibuat selepas pembelian tiket atas sebarang sebab, tanpa mengira sebabnya. Sebagai pengecualian, jika persembahan dibatalkan, kami mungkin memberi anda bayaran balik.
- ・Kami akan menyediakan kawasan khas untuk mereka yang datang menggunakan kerusi roda. Jika anda berminat, sila beli tiket tempat duduk yang ditempah dan hubungi kami sekurang-kurangnya 5 hari sebelum persembahan. Sila ambil perhatian bahawa terdapat bilangan tempat duduk kerusi roda yang terhad.
Langkah berjaga-jaga am
- ・Penjualan semula tiket yang dibeli di resepsi ini kepada pihak ketiga adalah dilarang sama sekali tanpa mengira sebabnya. Menyediakan/memindahkan kepada pihak ketiga untuk dijual semula juga dilarang. Selain itu, pembelian tiket untuk tujuan jualan semula adalah dilarang sama sekali.
- ・Aktiviti penjualan semula termasuk penyenaraian di lelongan, memenangi bida, jual beli di Internet, jual beli melalui kedai tiket, ejen pembelian, scalper, pihak ketiga yang berniat jahat, dsb.
- ・Sekiranya didapati barang tersebut sedang dilelong atau dijual semula pada harga yang tinggi, penjual dan pembeli akan ditolak masuk. Selain itu, jika penjualan semula, dsb. disahkan, kami boleh mengesahkan identiti orang yang memegang tempat duduk yang berkaitan pada hari persembahan. Jika kami tidak dapat mengesahkan identiti anda, kami boleh menolak kemasukan.
- ・Tiket yang dijual di resepsi untuk persembahan ini (tiket hiburan) akan ditetapkan sebagai "tiket kemasukan persembahan khas" dan pemindahan dengan bayaran pada harga yang melebihi harga jualan promoter tanpa kebenaran daripada penganjur adalah dilarang.
- ・Penganjur tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang masalah yang berlaku akibat penjualan semula atau pemindahan tiket.
- ・Tarikh persembahan, masa pembukaan/mula, penghibur, dsb. tertakluk kepada perubahan dalam notis singkat.
- ・Sekiranya cuaca buruk, persembahan mungkin dibatalkan atau kandungannya mungkin diubah. Jika persembahan diadakan, kami tidak akan dapat memberikan bayaran balik walaupun anda tidak dapat hadir kerana bencana alam, dsb. Terima kasih kerana memahami.
- ・Sila ambil perhatian bahawa bayaran balik tidak akan diberikan walaupun terdapat perubahan pada kandungan persembahan atau penghibur. Kos pengangkutan dan penginapan ke venue akan ditanggung oleh setiap individu.
- ・Kami meminta semua pelawat membaca langkah berjaga-jaga yang disenaraikan di halaman ini dengan teliti dan bekerjasama dalam mematuhinya. Juga, sila pastikan anda mengikuti langkah berjaga-jaga yang dinyatakan pada setiap laman web rasmi artis dan kelab peminat rasmi.
- ・Mereka yang melanggar atau gagal mematuhi langkah berjaga-jaga yang ditetapkan oleh penganjur boleh ditolak masuk atau diminta keluar. Jika anda adalah ahli kelab peminat, sila ambil perhatian bahawa anda mungkin diminta untuk menarik diri daripada kelab peminat, dan dalam kes itu, anda tidak akan dapat menerima bayaran balik yuran keahlian atau yuran keahlian tahunan anda.
- ・Menunggu pemain untuk masuk atau keluar adalah dilarang. Tingkah laku yang mengganggu atau berbahaya boleh menyebabkan pembatalan persembahan. Kami menghargai kerjasama anda dalam membimbing kakitangan di tempat tersebut.
- ・入場時や会場内でご来場者(申込者及び同行者)の身分証確認を実施する場合がございます。ご本⼈確認ができない場合および不正/転売⾏為が発覚した場合、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。有効な身分証を必ずご持参ください。
- ・Jika anda kehilangan atau terlupa tiket anda, anda tidak akan dapat masuk tanpa mengira sebabnya. Juga, sila ambil perhatian bahawa ia tidak boleh dikeluarkan semula.
- ・スマートフォン未所持や登録不備等でチケットが表示できない場合は、理由を問わずご入場をお断りいたします。
- ・Kami tidak dapat memberikan bayaran balik walaupun anda tidak dapat masuk.
- ・Pada hari persembahan, untuk meningkatkan keselamatan di dalam venue, beg akan diperiksa semasa masuk. Terima kasih atas pemahaman anda terlebih dahulu.
- ・Peranti elektronik (kamera, teropong dengan fungsi penangkapan, perakam, peranti rakaman video, dsb.) dan barang berbahaya dilarang dibawa masuk ke tempat. Kami tidak akan dapat menyimpan bagasi anda di dalam tempat, jadi sila tinggalkan beg pakaian anda dan bagasi lain di loker syiling berdekatan terlebih dahulu, dan pastikan bagasi anda padat sebelum datang ke tempat itu.
- ・Jika anda menjumpai barang terlarang, sila ikut arahan kakitangan. Anda akan dibenarkan masuk ke tempat tersebut setelah kami mengesahkan tiada barang terlarang.
- ・Tiada ruang pakaian di mana anda boleh meninggalkan bagasi anda di tempat tersebut. Sila uruskan bagasi dan barang berharga anda atas risiko anda sendiri. Pihak penganjur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kerosakan seperti kecurian atau kehilangan.
- ・Semasa persembahan, sila berdiri atau duduk di tempat duduk anda. Dilarang meninggalkan tempat duduk anda, berlari ke hadapan, condong ke hadapan, atau sebaliknya mendekati pelanggan lain di hadapan, belakang, kiri atau kanan.
- ・Perpindahan atau pertukaran tempat duduk yang tidak perlu semasa persembahan adalah dilarang, dan sila elakkan daripada menghubungi peserta lain atau meminjamkan atau meminjam barang.
- - Sebarang jenis kesesakan atau perdagangan barangan, dsb. adalah dilarang di dalam dan di luar tempat.
- ・Sekiranya anda berasa tidak sihat selepas memasuki tempat tersebut, sila hubungi kakitangan terdekat dengan segera.
- ・Sila ambil perhatian bahawa kakitangan kami akan menghubungi mana-mana pelawat yang kelihatan kurang sihat. Kami juga meminta pemahaman anda bahawa kami boleh menolak penyertaan bergantung kepada keadaan.
- ・Semasa persembahan, makan dan minum untuk sebarang tujuan selain daripada penghidratan adalah dilarang. Minuman beralkohol tidak boleh dibawa masuk/Dilarang meminum alkohol.
- ・Maklumat mengenai operasi kedai akan diberikan di setiap tempat.
- ・Selepas meninggalkan tempat, sila bergerak cepat dan jangan tinggal di sekitar tempat itu.
- ・公演当日の詳しい入場方法や注意事項、最新情報は、随時本特設サイトならびに、公式SNSにてご案内いたしますので、必ずお読みいただきご来場をお願い致します。
- ・Membawa peralatan fotografi dan rakaman ke dalam venue (kamera, teropong dengan fungsi penangkapan, perakam, peralatan rakaman video, dsb.), mengambil gambar dengan kamera, telefon bimbit, dsb. di dalam venue, rakaman video, rakaman audio, live streaming Acts seperti (siaran langsung dengan audio dan video) adalah dilarang sama sekali untuk melindungi hak artis.
- ・Disebabkan oleh kejadian voyeurisme yang kerap dan mencuri dengar menggunakan telefon pintar/teropong dengan fungsi menembak, jika telefon pintar didapati terkeluar dari beg atau poket semasa persembahan, atau jika telefon pintar atau teropong sedang digunakan, seorang kakitangan boleh menyemak prestasi. Sila tetapkan telefon pintar anda kepada mod senyap dan simpannya dengan selamat di dalam beg anda.
- ・Sila ambil perhatian bahawa jika anda mendapati seseorang sedang diambil gambar atau dirakam, peralatan mereka akan dirampas serta-merta dan anda akan diminta meninggalkan tempat tersebut. Penganjur dan artis tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian dan sebagainya yang berlaku akibat kegagalan mematuhi arahan kakitangan.
- ・Sila ambil perhatian bahawa dalam kes ini, tiada bayaran balik untuk harga tiket, dsb.
- ・Perbuatan yang mengganggu kerja kakitangan venue boleh dirakam atau dirakamkan gambar untuk menjaga ketenteraman di venue. Terima kasih kerana memahami.
- ・Pada hari persembahan, kamera akan digunakan untuk mengambil video dan foto. Sila ambil perhatian bahawa penampilan anda mungkin ditunjukkan dalam imej.
- ・Kami tidak menerima hadiah, bunga perayaan, bunga berdiri, surat kipas, dll. untuk penghibur. Sila ambil perhatian bahawa kami akan menolak pesanan anda jika ia tiba di tempat.
- Mereka yang termasuk dalam perkara berikut boleh ditolak masuk.
- ・Orang yang tidak dapat mengikuti langkah berjaga-jaga atau permintaan, atau mereka yang dianggap sebagai penghalang untuk memastikan keselamatan. Selain itu, jika tingkah laku sedemikian ditemui semasa persembahan, anda akan diminta meninggalkan tempat itu pada pertengahan persembahan.
- ・Mereka yang berada di bawah pengaruh alkohol. Jika kakitangan menentukan bahawa anda berada di bawah pengaruh alkohol, anda akan ditolak masuk. Sila elakkan daripada meminum alkohol sebelum datang ke tempat itu, kerana pengambilan alkohol boleh menyebabkan suhu badan anda meningkat. Juga, membawa masuk alkohol adalah dilarang.
- ・Kami akan memaklumkan anda tentang jualan tempat dan jualan barangan konsert EC sebaik sahaja butiran diputuskan.
- ・Apabila menjual barangan konsert, dsb. di tempat itu, kami akan memaklumkan anda secara berasingan tentang langkah berjaga-jaga berkenaan kawasan jualan.
- ・ME:Iの応援広告以外の素材(オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用して商品化し、不特定多数へ販売・配布をすることは、販売者が利益を得ている・得ていないに関わらず、アーティストの肖像権侵害行為にあたりますので、十分ご注意ください。アーティストの肖像を守るためにも、皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
- ・Dilarang membawa masuk barangan sokongan selain daripada ME:I barangan rasmi.
- ・Bagaimanapun, barang-barang berikut boleh dibawa masuk ke tempat acara walaupun ia bukan barangan rasmi.
- ・公演中の応援グッズ(OFFICIAL LIGHT STICK・うちわ等)は、公演や他のお客様の観覧の妨げとなるような高さ、大きさ、並びに迷惑行為は禁止といたします。
- ・Apabila menggunakan barangan bersorak, sila elakkan daripada memegangnya melebihi paras dada anda.
- ・Dilarang menggunakan kipas, slogan, dsb. yang terkeluar dari tempat duduk anda. *Sila ambil perhatian bahawa saiz tempat duduk mungkin berbeza bergantung pada tempat.
- ・Jika kakitangan memutuskan bahawa ia akan mengganggu prestasi atau menyebabkan gangguan kepada pelanggan lain, kami mungkin menolak penggunaan anda.
- ・Hiasan pada barangan rasmi boleh dilakukan asalkan sesuai dengan saiz setiap produk.
- ・Walaupun kami menerima permintaan kebenaran untuk melaksanakan projek oleh sukarelawan pelanggan, kami tidak boleh menjadi pengantara, bekerjasama atau memberikan sokongan.
- ・Dilarang menjual atau mengedar barangan tidak rasmi menggunakan persamaan atau nama ME:I di dalam premis tempat, kemudahan berdekatan atau tempat awam. Tambahan pula, kami tidak membenarkan sebarang kelakuan sedemikian.
- ・万が一無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、公演および会場敷地内への入場を拒否いたします。さらに悪質な場合は、再発防止のために盗撮・盗聴者を事前告知無しで撮影や録画/録音、違法行為として止むを得ず法的な処置を取らせていただく場合がありますので、絶対にそのような行為はおやめください。
また、このような非公式商品を購入する方が減らない限り、非公式グッズの無断販売・配布行為を減らすことも難しい状況です。アーティストの権利を侵害する行為であることを、何卒ご理解お願い申し上げます。
Apa yang anda boleh bawa
Slogan *Dalam saiz kipas rasmi: lebih kurang H295 x H420 (mm)
Barangan yang tidak boleh digunakan atau dibawa masuk
■Lampu pen dengan kecerahan yang sangat tinggi, lampu pen bersambung, lampu pen buatan sendiri, yang diubah suai, dsb.
■Penunjuk laser, jenis sangat terang yang sangat mempesonakan, dan item yang terlalu terang dan kuat
■Cahaya kimia, psyllium (jenis yang mengeluarkan cahaya apabila dibengkokkan)
■Bahan selain daripada iklan sokongan ME:I (watak, gambar yang diterbitkan dari laman web rasmi dan kelab peminat, gambar yang digunakan dalam majalah, dsb., gambar yang diambil secara rahsia pada persembahan dan tempat lain di mana fotografi tidak dibenarkan, dsb.) Slogan yang digunakan, peminat lebih besar daripada saiz rasmi, papan/buku lakaran, barangan tidak rasmi lain (tanpa mengira saiz), dsb.
- ※全てにおいてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。
- 01.パスポート
- 02.運転免許証/国際運転免許証
- 03.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
- 04.住民基本台帳カード
- 05.身体障害者手帳
- 06.在留カードまたは特別永住者証明書
- 07.マイナンバーカード(通知カードは不可)
- 08.福祉手帳
- 09.写真入り学生証
- 10.療育手帳
- *Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur lebih 19 tahun tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar wajah orang tersebut.
- ※ご本人確認書類に関し、コピー/手書き/期限切れ/使用不可の細工が施されているものは不可となりますのでご了承ください。
- 細工、偽造した身分証明書の使用は全て犯罪行為です。
- ※「2025 ME:I 1ST ARENA LIVE TOUR "THIS IS ME:I"」では、会場にお持ち込みのペンライトのみ連動させていただきます。
- ・ME:I OFFICIAL LIGHT STICK
- ・連動する前に必ず新しい電池に交換してください。【アルカリ単4乾電池 × 3本】
- ・Sila hidupkan kuasa sebelum persembahan bermula. Tekan butang pada badan kayu untuk menghidupkan kuasa.
- ・ME:I OFFICIAL LIGHT STICK dilengkapi dengan fungsi kawalan wayarles, jadi ia akan dipautkan secara automatik hanya dengan menghidupkan kuasa.
- ・Memulakan aplikasi rasmi tidak diperlukan. (Tidak perlu memasukkan nombor tempat duduk anda.)
- ・Kawalan kayu lampu dan pemeriksaan pra-pencahayaan boleh dijalankan sebelum persembahan.
- - Apabila prestasi bermula, lampu akan dimatikan dan peranti akan memasuki mod penyediaan. Sila yakin bahawa ini bukan kerosakan.
- -Pada masa ini, bagi mereka yang telah menetapkan warna LIGHT STICK RASMI mereka dalam apl mereka sendiri, atau mereka yang telah menetapkannya kepada mod Bluetooth berkelip biru, pengeluaran tidak akan ditunjukkan dalam prestasi ini.
- - Jika anda telah mengkonfigurasi mana-mana tetapan, sila tekan dan tahan butang selama lebih daripada 3 saat untuk mematikan kuasa, dan kemudian hidupkannya semula.
- ※電池は付属しておりませんので、必ずご自身で事前にご用意ください。
- ※当日、会場にて電池の販売等は実施しておりませんので、事前にご用意いただくようお願いいたします。
- ※電池のプラスマイナスの向きが正しくセットされているかご確認ください。
- ※電池カバーにソケットを入れる際は、必ずソケットの凸が上にくるようにセットしてください。
- ※電池の消耗が激しい商品となっております。1本でも電池残量が不足している場合、電源がつかない、もしくは発光に不具合が生じます。使用毎に3本とも新しいアルカリ電池をご使用ください。
- ※ペンライトの電池ソケットに電池を入れたまま保管された場合、漏電し半日程で電池残量が無くなります。
- ※その他、上記以外の操作に関する不明点に関しましては各会場のOFFICIAL LIGHT STICKサポートブースにお越しください。
連動(ペアリング)可能なペンライト
連動(ペアリング)について
連動方法
Nota lain
電池に関する注意事項