เงื่อนไขการให้บริการ

โปรดอย่าลืมอ่านข้อกำหนดการใช้งานต่อไปนี้ก่อนใช้งาน

เมื่อใช้ ME:I OFFICIAL FANCLUB ลูกค้าจะต้องยอมรับและปฏิบัติตามเงื่อนไขการใช้งาน


ข้อ 1 (วัตถุประสงค์)
  1. "ME:I OFFICIAL FANCLUB" (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "สมาคม") ประกอบด้วยสมาชิกที่สนับสนุน ME:I และมีวัตถุประสงค์เพื่อสนับสนุน ME:I
บทความ 2 (เงื่อนไขการเป็นสมาชิก)
  1. 1. ข้อกำหนดและเงื่อนไขการเป็นสมาชิก (ต่อไปนี้จะเรียกว่า ``ข้อกำหนด'') จะควบคุมการใช้งานทั้งหมดโดยสมาชิก (ตามที่กำหนดไว้ในข้อ 4) ของบริการของเราที่จัดทำโดย Fanplus, Inc. (ต่อไปนี้จะเรียกว่า `` บริษัท '') สิ่งนี้จะใช้กับกรณีต่อไปนี้และสมาชิกที่เข้าร่วมสมาคมของเราจะถือว่าได้ยอมรับเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขและข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ (กำหนดไว้ในส่วนถัดไป)
  2. 2. นอกเหนือจากประกาศในข้อ 3 และข้อกำหนดและเงื่อนไขที่สมาคมออกให้กับสมาชิก ข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ สำหรับแต่ละบริการที่สมาคมกำหนดแยกกัน (ต่อไปนี้จะเรียกรวมกันว่า "ข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ") จะต้องเป็นส่วนหนึ่งของข้อกำหนดเหล่านี้ โดยไม่คำนึงถึงสิ่งที่กล่าวมาข้างต้น
  3. 3. หากข้อกำหนดของข้อตกลงนี้แตกต่างจากข้อกำหนดของข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ ข้อกำหนดของข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ จะมีความสำคัญเหนือกว่า นอกจากนี้ เพื่อส่งเสริมความเข้าใจในข้อกำหนดเหล่านี้ แม้ว่าข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้จะได้รับการแปลเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่น ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ ข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ ที่สร้างขึ้นในภาษาญี่ปุ่นจะถือเป็นข้อกำหนดอย่างเป็นทางการ และ การแสดงออกในการแปลให้ถือเป็นข้อกำหนดและเงื่อนไขอย่างเป็นทางการ บริษัท ของเราจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ที่เกิดจากความแตกต่างในการตีความ ฯลฯ
ข้อ 3 (ประกาศถึงสมาชิก)
  1. สมาคมจะแจ้งให้สมาชิกทราบข้อมูลที่จำเป็นเป็นครั้งคราวทางไปรษณีย์หรืออีเมลจากสมาคม แสดงบนเว็บไซต์แอปพลิเคชันที่ดำเนินการโดยสมาคม หรือวิธีการอื่นที่สมาคมเห็นสมควร
ข้อ 4 (การเป็นสมาชิก)
  1. สมาชิกในข้อตกลงนี้ หมายถึง บุคคลที่ยอมรับข้อตกลงนี้และสมัครสมาชิกตามลักษณะที่กำหนดตามขั้นตอนที่สมาคมกำหนด ได้รับการตอบรับจากสมาคม และได้ชำระค่าสมาชิกแล้ว เป็นต้น ตามที่กำหนดไว้ใน ข้อ 8 ของข้อตกลงนี้ หมายถึง บุคคล หากบุคคลที่สมัครสมาชิกเป็นผู้เยาว์ จะต้องได้รับความยินยอมจากผู้ปกครองหรือ RIHITO ทางกฎหมายอื่น ๆ ล่วงหน้า
ข้อ 5 (ความยินยอมในการเป็นสมาชิก)
  1. 1. หากสมาคมพิจารณาแล้วว่าผู้สมัครเข้าข่ายข้อใดข้อหนึ่งดังต่อไปนี้ สมาคมไม่อาจอนุมัติการสมัครสมาชิกได้
    1. 1-1. หากคุณได้ยกเลิกการอนุมัติการเป็นสมาชิกหรือการเป็นสมาชิกของคุณถูกยกเลิกเนื่องจากการละเมิดข้อกำหนดเหล่านี้ในอดีต
    2. 1-2. หากมีข้อความอันเป็นเท็จ ข้อผิดพลาด หรือการละเว้นในการสมัครสมาชิก หากคุณเป็นบริษัทมากกว่าบุคคลธรรมดา
    3. 1-3.หากบุคคลเดียวกันได้ลงทะเบียนเป็นสมาชิกแล้ว
    4. 1-4. กรณีอื่น ๆ ที่สมาคมเห็นว่าไม่เหมาะสมที่จะเป็นสมาชิกสมาคม
  2. 2.แม้หลังจากที่สมาคมได้อนุมัติสมาชิกภาพแล้ว หากพบว่าสมาชิกที่ได้รับอนุมัติเข้าข่ายข้อใดข้อหนึ่งตามวรรคก่อน สมาคมอาจเพิกถอนการอนุมัติได้ แม้ว่าคุณจะถอนตัว ค่าธรรมเนียมสมาชิกที่ชำระแล้วจะไม่สามารถขอคืนได้ นอกจากนี้สมาชิกจะไม่ใช้สิทธิใดๆ เช่น การเรียกร้องค่าชดเชยความเสียหาย
มาตรา 6 (การจัดการการถอน)
  1. 1. สมาคมอาจถอนสมาชิกออกได้หากสมาชิกเข้าข่ายข้อใดข้อหนึ่งดังต่อไปนี้
    1. 1-1. หากมีการดำเนินการต้องห้ามตามข้อ 11 ของข้อกำหนดเหล่านี้
    2. 1-2. หากคุณค้างชำระค่าธรรมเนียมตามที่ระบุไว้ในข้อ 8 ของข้อกำหนดเหล่านี้
    3. 1-3. ในกรณีที่มีการละเมิดข้อกำหนดหรือข้อกำหนดการใช้งานอื่น ๆ ฯลฯ
    4. 1-4. นอกเหนือจากสามข้อก่อนหน้านี้หากสมาคมเห็นว่าการถอนตัวมีความเหมาะสม
  2. 2. สมาชิกที่ถูกไล่ออกจากการเป็นสมาชิกไม่สามารถขอคืนค่าธรรมเนียมสมาชิกที่ชำระไปแล้วได้ ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม นอกจากนี้ ขึ้นอยู่กับเหตุผลของการถอนตัวตามที่อธิบายไว้ในวรรคก่อน สมาคมอาจใช้สิทธิเรียกร้องค่าชดเชยความเสียหาย รวมถึงการเรียกร้องค่าสมาชิกที่ค้างชำระกับสมาชิก
ข้อ 7 (สิทธิประโยชน์ของสมาชิก)
  1. 1. สมาชิกอาจได้รับสิทธิประโยชน์ดังต่อไปนี้
    1. 1-1. จัดทำเนื้อหาเว็บสำหรับสมาชิกเท่านั้น
    2. 1-2. การขายสินค้าดั้งเดิมสำหรับสมาชิกเท่านั้น (การจัดส่งจำกัดเฉพาะในญี่ปุ่นเว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น)
    3. 1-3. การจองตั๋วล่วงหน้า
    4. 1-4. สิทธิประโยชน์อื่นๆ ตามที่สมาคมเรากำหนด
  2. 2.สิทธิประโยชน์สำหรับสมาชิกที่ระบุไว้ในแต่ละรายการในย่อหน้าก่อนหน้านี้มีให้สำหรับสมาชิกในญี่ปุ่น สิทธิประโยชน์สำหรับสมาชิกแต่ละรายการจัดทำและจัดเตรียมเป็นภาษาญี่ปุ่น และบัตรสมาชิก จดหมายข่าว ฯลฯ ผู้ที่ต้องการเป็นสมาชิกจะต้องรับทราบล่วงหน้า ว่าเนื้อหาและวิธีการให้ข้อมูลดังกล่าว (การจัดส่งสินค้าทางกายภาพ การส่งข้อมูลดิจิทัล ฯลฯ เป็นทางเลือก) จะขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของสมาคม
  3. 3. ข้อมูลเกี่ยวกับสมาชิกที่มีสิทธิ์จองตั๋วล่วงหน้าจะประกาศให้ทราบเมื่อตารางการจองล่วงหน้าได้รับการยืนยันแล้ว โปรดทราบว่าเนื่องจากการเตรียมการแจ้งการจองล่วงหน้า คุณอาจไม่สามารถใช้บริการได้ขึ้นอยู่กับว่าคุณเข้าร่วมเมื่อใด
  4. 4. ตั๋วล่วงหน้าสำหรับสมาชิกเท่านั้น และเวลาการแสดงขึ้นอยู่กับตารางงานของศิลปิน ดังนั้นเราจึงไม่สามารถรับประกันได้ว่าจะมีการจัดเป็นประจำ
ข้อ 8 (ค่าธรรมเนียมสมาชิก ฯลฯ)
  1. 1. ผู้สมัครจะได้รับสถานะสมาชิกโดยการชำระค่าธรรมเนียมสมาชิกรายเดือน รวมถึงค่าธรรมเนียมการจัดการที่จำเป็นสำหรับการดำเนินงาน หรือค่าธรรมเนียมสมาชิกรายเดือนบนเว็บไซต์สำหรับสมาชิกเท่านั้น (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "เว็บไซต์สำหรับสมาชิกเท่านั้น") ณ เวลาที่ลงทะเบียน .
    ①ค่าสมาชิกรายเดือน: 550 เยน (รวมภาษี)/1 เดือน
    (วิธีการชำระเงิน: 3 ผู้ให้บริการ, บัตรเครดิต)
    ②ค่าสมาชิกรายเดือน: 6,600 เยน (รวมภาษี)/12 เดือน
    (วิธีการชำระเงิน: บัตรเครดิต, Paypal, ชำระเงิน, PayPal)
  2. 2. วิธีการชำระเงินค่าสมาชิก ฯลฯ ที่ระบุไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้จะถูกกำหนดแยกต่างหากโดยบริษัท
  3. 3. นอกเหนือจากค่าธรรมเนียมสมาชิกแล้ว การใช้บริการนี้ต้องมีค่าบริการการสื่อสารแบบแพ็คเก็ตแยกต่างหาก ฯลฯ และสมาชิกจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการเดินทางและที่พักของตนเอง หากมาญี่ปุ่นโดยอิงจากการจองตั๋วล่วงหน้า
  4. 4. หากลูกค้าไม่ชำระค่าธรรมเนียมข้อมูลที่ครบกำหนดหรือฝ่าฝืนข้อกำหนดการใช้งานนี้ บริษัทอาจระงับการให้บริการนี้แก่ลูกค้าหรือยกเลิกการใช้บริการโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าหรือเรียกร้องใด ๆ ฉันถือว่า
มาตรา 9 (ความต่อเนื่อง)
  1. 1. ระยะเวลาที่มีผลใช้ได้ของการเป็นสมาชิก (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ระยะเวลาที่มีผลใช้บังคับ") คือหนึ่งปี (12 เดือน) นับจากวันที่เป็นสมาชิก (วันแรกของเดือนที่รวมวันที่ชำระค่าสมาชิกรายปีของปีแรกด้วย ).
  2. 2. สมาชิกที่ประสงค์จะคงสถานะสมาชิกต่อไปจะต้องชำระค่าสมาชิกรายปีในปีถัดไปตามวิธีการที่กำหนดภายในวันหมดอายุ เมื่อยืนยันการชำระเงินแล้ว ระยะเวลาที่ใช้ได้จะขยายออกไปอีกหนึ่งปี คุณและจะ
  3. 3. แม้ว่าวันหมดอายุจะหมดลงแล้วก็ตาม สมาชิกสามารถอยู่ต่อได้เป็นเวลาหนึ่งปีนับจากวันหมดอายุ โดยฝากค่าสมาชิกรายปีในปีถัดไปภายในหนึ่งเดือนนับจากวันหมดอายุ . หากคุณต้องการที่จะเข้าร่วมสมาคมของเราอีกครั้งหลังจากผ่านไปหนึ่งเดือนนับจากวันหมดอายุ คุณจะต้องดำเนินการตามขั้นตอนการเป็นสมาชิกอีกครั้ง
  4. 4. ในกรณีของวรรคก่อน บริษัทจะไม่ส่งจดหมายที่ส่งไปยังสมาชิกอีกครั้งในช่วงระยะเวลานับจากวันหมดอายุของระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้จนถึงวันที่ยืนยันการชำระค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี
ข้อ 10 (หน้าที่ของสมาชิก ฯลฯ)
  1. 1. สมาชิกจะต้องจัดการ ID การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของตนด้วยความรับผิดชอบของตนเอง และบริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับสมาชิกอันเนื่องมาจากการจัดการสิ่งเหล่านี้ไม่เพียงพอ ข้อผิดพลาดในการใช้งาน การใช้งานโดยบุคคลที่สาม ฯลฯ จะไม่ถูก ต้องรับผิดชอบ นอกจากนี้ หากบุคคลที่สามดังกล่าวใช้ ID ล็อกอินและรหัสผ่านของสมาชิกเพื่อใช้บริการของเรา เราจะถือว่าสมาชิกรายดังกล่าวได้ใช้บริการแล้ว
  2. 2. สมาชิกจะต้องไม่ให้ยืม โอน หรือเปลี่ยนชื่อของตนเป็นรหัสล็อกอินและรหัสผ่านแก่บุคคลที่สาม
  3. 3. หากมีการเปลี่ยนแปลงชื่อ ที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ หรือข้อมูลอื่น ๆ ที่ส่งมายังบริษัท ณ เวลาที่สมัครสมาชิก สมาชิกจะต้องดำเนินการตามขั้นตอนการเปลี่ยนแปลงทันทีหรือแจ้งให้บริษัททราบในลักษณะที่บริษัทกำหนด บริษัท. .
  4. 4. บริษัทจะไม่รับผิดชอบในกรณีที่เป็นผลจากการที่สมาชิกไม่สามารถส่งการแจ้งเตือนที่กำหนดไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้ หนังสือแจ้งจากบริษัทหรือการจัดส่งที่มีสิทธิประโยชน์ของสมาชิกไปไม่ถึงสมาชิก
ข้อ 11 (เรื่องต้องห้าม)
  1. สมาชิกจะต้องไม่กระทำการใด ๆ ต่อไปนี้เมื่อใช้สมาคม
    1. 1. การซื้อ ขาย และโอนสมาชิกภาพ การเปลี่ยนชื่อและการแบ่งปัน การอนุญาตให้ใช้สิทธิแก่บุคคลที่สาม
    2. 2. ชื่อสมมติ การปลอมแปลง และการจดทะเบียนซ้ำ
    3. 3. ข้อมูล ข่าวสาร ข้อความ เสียง วิดีโอ ภาพประกอบ ฯลฯ ทั้งหมดที่ได้รับจากสมาคมของเราอาจถูกทำซ้ำ ขาย ตีพิมพ์ จัดให้มีการออกอากาศ ฯลฯ นอกเหนือขอบเขตของการใช้งานส่วนตัวที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายลิขสิทธิ์ เพื่อนำมาใช้ สำหรับ.
    4. 4. การกระทำที่ละเมิดหรืออาจละเมิดสิทธิในทรัพย์สิน ลิขสิทธิ์ สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาอื่นๆ ความเป็นส่วนตัว และสิทธิทางศีลธรรมอื่นๆ หรือผลประโยชน์ที่ได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายของศิลปิน บริษัท หรือบุคคลที่สามอื่นๆ ที่จะทำ
    5. 5. การหมิ่นประมาทศิลปินหรือบุคคลที่สาม ทำลายชื่อเสียงหรือความไว้วางใจ หรือสร้างความเสี่ยงต่อความเสียหายดังกล่าว
    6. 6. โอน ให้ยืม หรือโอนสิทธิ์การจองตั๋วพิเศษ ตั๋ว สินค้า และสิทธิ์อื่น ๆ ที่คุณมีตามคุณสมบัติของคุณในฐานะสมาชิกให้กับบุคคลที่สาม เช่น โดยการขายต่อให้กับบุคคลที่สามผ่านการประมูลทางอินเทอร์เน็ต เป็นต้น เปลี่ยนแปลงข้อมูล หรือจำนำ หรือให้เป็นหลักประกัน
    7. 7. บังคับให้ศิลปินติดต่อหรือพบปะกับศิลปิน หรือขอให้สมาคม หรือบริษัทในเครือติดต่อหรือพบปะกับศิลปิน
    8. 8. การใช้สมาคมดำเนินกิจกรรมเพื่อหากำไรแก่ตนเองหรือบุคคลภายนอก หรือกิจกรรมที่มุ่งเตรียมการสำหรับกิจกรรมดังกล่าว
    9. 9. การใช้สมาคมของเราในการรณรงค์หาเสียงก่อนการเลือกตั้ง การรณรงค์การเลือกตั้ง หรือการกระทำที่คล้ายคลึงกัน หรือการกระทำใด ๆ ที่ฝ่าฝืนพระราชบัญญัติการเลือกตั้งในที่สาธารณะ
    10. 10. การใช้สมาคมของเราเพื่อประกอบกิจกรรมทางศาสนา รวมถึงการโฆษณาชวนเชื่อทางศาสนา และการกระทำที่เกี่ยวข้องกับสมาคมศาสนา เช่น การก่อตั้งหรือดำเนินงานกลุ่มศาสนา หรือการเข้าร่วมกลุ่มศาสนา
    11. 11. นอกเหนือจากรายการข้างต้น ให้กระทำการใด ๆ ที่บริษัทเห็นว่าไม่เหมาะสม เช่น การกระทำใด ๆ ที่เป็นการฝ่าฝืนกฎหมายหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน การกระทำใด ๆ ที่ขัดขวางการดำเนินกิจการของสมาคม หรือการกระทำอื่นใดที่ขัดต่อ เพื่อวัตถุประสงค์ของการบริการ
ข้อ 12 (การถอนตัว ฯลฯ)
  1. 1. หากคุณไม่ดำเนินการขั้นตอนการต่ออายุให้เสร็จสิ้นภายในวันที่สมาชิกของคุณหมดอายุ หรือหากคุณต้องการถอนตัวออกจากสมาคมของเราในช่วงระยะเวลาการเป็นสมาชิก เราจะดำเนินการขั้นตอนการถอนตัวจากสมาคมของเราให้เสร็จสิ้น
  2. 2. เมื่อสมาชิกถอนตัวจากการเป็นสมาชิก บริษัทจะไม่คืนเงินค่าธรรมเนียมสมาชิกหรือค่าธรรมเนียมการใช้บริการของสมาคมที่สมาชิกได้ชำระไปแล้ว
  3. 3. สมาชิกจะไม่ได้รับการปลดเปลื้องภาระผูกพันในการชำระค่าผลิตภัณฑ์ ฯลฯ ตามสิทธิประโยชน์ของสมาชิกและค่าธรรมเนียมการใช้บริการของเรา ฯลฯ แม้หลังจากการถอนตัวแล้ว หากพวกเขาจำเป็นต้องชำระเงิน ณ เวลาที่ถอนตัว . .
บทความ 13 (การเปลี่ยนแปลงเนื้อหาบริการ ฯลฯ )
  1. 1. บริษัทอาจเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของสิทธิประโยชน์ของสมาชิกและบริการอื่น ๆ ของสมาคม ตลอดจนวิธีการให้สิทธิประโยชน์ของสมาชิกได้ตามอำเภอใจ โดยไม่ต้องแจ้งให้สมาชิกทราบล่วงหน้า
  2. 2. ในกรณีของวรรคก่อน บริษัทจะแจ้งให้สมาชิกทราบภายหลังข้อเท็จจริงโดยใช้วิธีการที่ระบุไว้ในข้อ 3
มาตรา 14 (การระงับการให้บริการ ฯลฯ)
  1. 1. บริษัทอาจระงับหรือยกเลิกการให้บริการทั้งหมดหรือบางส่วนของบริษัทโดยไม่ต้องแจ้งให้สมาชิกทราบล่วงหน้าเนื่องจากสถานการณ์ของศิลปิน สถานะการดำเนินงานของบริษัท หรือสถานการณ์ที่ไม่คาดฝันอื่น ๆ ผมถือว่า นอกจากนี้บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นกับสมาชิกเนื่องจากการระงับการให้บริการ
  2. 2. ในกรณีของวรรคก่อน บริษัทจะแจ้งให้สมาชิกทราบภายหลังข้อเท็จจริงโดยใช้วิธีการที่ระบุไว้ในข้อ 3
มาตรา 15 (การเลิกสมาคม)
  1. 1. หากบริษัทเห็นว่าเป็นการยากที่จะดำเนินกิจการของสมาคมต่อไปเนื่องจากสถานะกิจกรรมของศิลปินหรือสถานการณ์อื่น ๆ บริษัทจะยุบสมาคม
  2. 2. ในกรณีของย่อหน้าก่อนหน้านี้ บริษัทจะไม่คืนเงินค่าธรรมเนียมสมาชิกที่ชำระไปแล้ว ฯลฯ ให้กับสมาชิก
มาตรา 16 (การจัดการข้อมูลส่วนบุคคล)
ในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลของสมาชิกโดยสมาคมของเรา บริษัทของเราจะปฏิบัติตามนโยบายความเป็นส่วนตัวที่บริษัทของเรากำหนดขึ้นแยกต่างหาก และสมาชิกจะต้องปฏิบัติตามสิ่งนี้
มาตรา 17 (การใช้ระบบ)
สมาคมใช้ระบบของเราในการจัดการการดำเนินงาน
บริษัทของเราเป็นเจ้าของสิทธิ์ในโปรแกรมและซอฟต์แวร์ที่ใช้ในการจัดการสมาคมของเรา
มาตรา 18 (การชดเชยความเสียหาย)
สมาชิกจะต้องรับผิดชอบในการชดเชยบริษัท ศิลปิน (รวมถึงเอเจนซี่ของพวกเขา) หรือบุคคลที่สามอื่น ๆ ในกรณีที่พวกเขาก่อให้เกิดความเสียหายต่อบริษัท ศิลปิน (รวมถึงเอเจนซี่ของพวกเขา ฯลฯ ) เนื่องจากเหตุผลที่เกี่ยวข้องกับพวกเขาที่เกี่ยวข้องกับพวกเขา การใช้สมาคมมาสุ
ข้อ 19 (การไม่รับประกันและข้อจำกัดความรับผิดชอบ)
  1. 1.บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นกับสมาชิกที่เกี่ยวข้องกับการใช้งานของสมาคม ยกเว้นในกรณีที่บริษัทมีส่วนรับผิดชอบ นอกจากนี้ เมื่อใดก็ได้ บริษัทจะชดเชยค่าสมาชิกที่ได้รับจากสมาชิกจริงสำหรับเดือนก่อนวันที่สาเหตุของความเสียหายเกิดขึ้น (สำหรับค่าสมาชิกรายเดือน มูลค่าหนึ่งเดือนของเดือนนั้น) สำหรับค่าสมาชิกรายปีเป็นจำนวนเท่ากับค่าสมาชิกรายปีที่ได้รับแล้ว) เราจะไม่รับผิดชอบต่อจำนวนเงินใด ๆ ที่เกิน (จำนวน) อย่างไรก็ตาม ความรับผิดของบริษัทจะอยู่ภายใต้เงื่อนไขที่ต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดต่อไปนี้ทั้งหมด
  2. (1) ตามคำขอจากบริษัทของเรา สมาชิกจะจัดทำรายงานและความร่วมมือที่จำเป็นเกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ทำให้เกิดความเสียหาย
  3. (2) สมาชิกไม่ได้ละเมิดข้อกำหนดและเงื่อนไข ข้อกำหนดการใช้งาน ฯลฯ ในปัจจุบันหรือในอดีต
  4. 2. ข้อเสียที่เกิดจากการไม่สามารถติดตั้ง บำรุงรักษา หรือจัดการเครื่องคอมพิวเตอร์ อุปกรณ์สื่อสาร สายสื่อสาร และอุปกรณ์อื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับสมาชิกในการใช้บริการของเรา หรือโดยสมาชิกที่อาศัยอยู่นอกประเทศญี่ปุ่น สมาคมจะไม่รับผิดชอบต่อ ข้อเสียใดๆ เช่น ไม่สามารถรับสิทธิประโยชน์ของสมาชิกบางส่วนได้ หรือความแตกต่างในเนื้อหาหรือวิธีการให้สิทธิประโยชน์ของสมาชิกบางส่วนเมื่อเปรียบเทียบกับสมาชิกในประเทศญี่ปุ่น
  5. 3. หากคุณไม่ตรวจสอบประกาศกำหนดเวลาการสมัครและกำหนดเวลาผ่านไป คุณจะสูญเสียสิทธิ์ในการสมัครและเราจะไม่สามารถรับคำถามหลังจากกำหนดเวลาได้
  6. 4. หากวันแสดงผ่านไปโดยไม่ได้รับตั๋วหรือส่งไปรษณีย์ตามวันแสดงที่ระบุไว้ ตั๋วทั้งหมดจะถือเป็นโมฆะและจะไม่มีการคืนเงินไม่ว่าในกรณีใด ๆ
  7. 5. เราจะไม่รับผิดชอบต่อปัญหาใดๆ ในการใช้บริการของเราอันเนื่องมาจากสาเหตุที่เกิดจากสมาชิก
  8. 6. หากมีการแจ้งโดยใช้วิธีการที่ระบุไว้ในข้อ 3 สมาชิกไม่อาจคัดค้านใด ๆ แม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในสภาพแวดล้อมที่สามารถรับได้ก็ตาม
  9. 7. เราจะไม่รับผิดชอบต่อความบกพร่องในขั้นตอนหรืออุบัติเหตุที่เกิดจากสถาบันการเงินแต่ละแห่ง ประกาศการแสดง ฯลฯ อาจเผยแพร่ควบคู่ไปกับสื่ออื่นนอกเหนือจากแฟนคลับ เช่น เว็บไซต์อย่างเป็นทางการและอีเมล
  10. 8. หากสมาคมส่งสินค้า สมาคมจะแจ้งให้สมาชิกทราบโดยใช้วิธีการที่เห็นสมควรที่สุด และในขณะเดียวกันก็ระบุช่วงเวลาที่จะไม่ได้รับพัสดุด้วย ในกรณีที่ไม่ได้รับพัสดุ สมาชิกจะต้องติดต่อสมาคมในลักษณะที่เหมาะสมภายในระยะเวลายอมรับการไม่จัดส่ง นอกจากนี้ หากพ้นระยะเวลาการยอมรับการไม่จัดส่ง เราจะถือว่าการดำเนินการจัดส่งโดยองค์กรของเราได้เสร็จสิ้นแล้ว และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการไม่จัดส่งใดๆ
  11. 9.ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม เราจะไม่ตอบสนองต่อคำขอที่ได้รับหลังจากพ้นระยะเวลาการยอมรับการไม่จัดส่งแล้ว นอกจากนี้ โดยทั่วไปเราจะไม่ส่งสินค้าซ้ำเนื่องจากข้อผิดพลาดของสมาชิก เช่น ที่อยู่ไม่ถูกต้องหรือที่อยู่ที่ไม่ได้ลงทะเบียน แม้ว่าเราจะทำเช่นนั้น สมาชิกจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบค่าจัดส่ง (ตามที่บริษัทของเรากำหนด)
  12. 10.เกี่ยวกับบริการที่สมาคมจัดให้ ความรับผิดของบริษัทต่อสมาชิก (โดยไม่คำนึงถึงสาเหตุของเหตุการณ์ เช่น การผิดนัด การละเมิด ภาระผูกพันในการชดเชย ฯลฯ) จะจำกัดอยู่เพียงสิ่งที่กำหนดไว้ในบทความนี้
บทความ 20 (การเปลี่ยนแปลงข้อกำหนด)
  1. บริษัทอาจทำการเพิ่มเติม ลบ ปรับเปลี่ยน ฯลฯ ให้กับข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ตามดุลยพินิจของบริษัทในกรณีต่อไปนี้:
    1. 1) เมื่อการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้สอดคล้องกับผลประโยชน์ทั่วไปของสมาชิก
    2. 2) การเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ไม่ขัดแย้งกับวัตถุประสงค์ของสัญญาและมีความสมเหตุสมผลโดยคำนึงถึงความจำเป็นของการเปลี่ยนแปลง ความเหมาะสมของเนื้อหาที่เปลี่ยนแปลง เนื้อหาของการเปลี่ยนแปลง และสถานการณ์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลง เมื่อ .
  2. เมื่อทำการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ตามที่อธิบายไว้ข้างต้น บริษัท จะแสดงเนื้อหาของข้อกำหนดการใช้งานที่เปลี่ยนแปลงและวันที่มีผลบังคับใช้ของการเปลี่ยนแปลงบนบริการหรือแจ้งให้สมาชิกทราบด้วยวิธีการอื่นที่เหมาะสม จะต้องเปิดเผยต่อสาธารณะ .
  3. ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ได้รับการแก้ไขจะมีผลบังคับใช้นับจากวันที่มีผลบังคับใช้ตามที่ระบุไว้ข้างต้น สมาชิกที่ใช้บริการนี้หลังจากการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดเหล่านี้มีผลบังคับใช้ จะถือว่าได้ยอมรับการเปลี่ยนแปลง และข้อกำหนดที่เปลี่ยนแปลงจะมีผลใช้บังคับ
มาตรา 21 (วาระสำคัญ)
ในกรณีที่มีข้อสงสัยใดๆ เกิดขึ้นเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อกำหนดเหล่านี้หรือเกี่ยวกับการตีความข้อกำหนดเหล่านี้ สมาชิกและบริษัทจะแก้ไขปัญหาดังกล่าวผ่านการปรึกษาหารือร่วมกันโดยสุจริต
ข้อ 22 (ข้อแยก)
แม้ว่าข้อกำหนดทั้งหมดหรือบางส่วนในข้อกำหนดเหล่านี้หรือข้อกำหนดการใช้งานจะถือว่าไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ตามกฎหมายหรือคำตัดสินของศาล บทบัญญัติที่เหลือจะยังคงมีผลใช้บังคับอย่างสมบูรณ์
มาตรา 23 (เขตอำนาจศาล)
หากมีข้อสงสัยหรือข้อโต้แย้งใด ๆ เกิดขึ้นกับสมาชิก เราจะหารือเรื่องนี้โดยสุจริต แต่หากยังไม่ได้รับการแก้ไข ศาลแขวงโตเกียวจะเป็นศาลที่มีเขตอำนาจศาลแต่เพียงผู้เดียวในคดีแรก คุณตกลงตามสิ่งต่อไปนี้

นั่นคือทั้งหมดที่

กลับ