NEWS

Pengumuman mengenai butiran projek terhad FANCLUB “ME:ICONIC Hi-SUMMER” 2024!

2024.08.19

『 2024 ME:ICONIC Hi-SUMMER 』ME:I OFFICIAL FANCLUB & ME:I Mail W会員限定

FANCLUB企画の【 会場限定|W会員抽選会 】【 WEB限定|ME:I PON! 】についての詳細をお知らせいたします!




*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*

 会場限定|W会員抽選会 

*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*




※FCブースの位置は当日会場の案内をご参照ください。下記概要と注意事項をよく読んでご来場ください。

ブース実施時間は予告なく変更の可能性がございます。当日の案内をご確認ください。


※当日会場周辺の混雑状況や電波状況によって、企画にご参加いただけない可能性やブース終了時間までに特典の引き換えができない可能性がございます。

特に開場時間前後は大変混雑が予想されます。あらかじめ早めにご参加・お引き換えいただく等のご協力をお願いいたします。

また待機列に長時間お並びいただく可能性がございますので、熱中症対策等必ず行い、ご自身の体調には十分お気を付けください。


【実施概要】

会場にお越しの「 ME:I OFFICIAL FANCLUB 」「 ME:I Mail 」の両方に加入していただいているW会員の方を対象に

ME:Iメンバー全員からの挨拶&お見送りが当たる!抽選会を行います(チケットをお持ちでない方もご参加いただけます)。

ご参加いただいた方には、もれなく「オリジナルトレカ(11種類のうちから1種ランダム)」を会場のFANCLUBブースにてプレゼント!


■ ME:I 賞:Meet & Greet 

ME:Iメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施(8月25日(日)は第2部終演後)

■ YOU:ME 賞:オリジナルトレカ(11種類のうちから1種類ランダム)




《参加方法》

Pada hari persembahan, akses halaman penebusan daripada kod QR POP yang disiarkan di tempat tersebut dan tunjukkan di gerai ME:I RASMI FANCLUB.


《ブース設置場所・抽選日時》

■AICHI SKY EXPO Hall B

2024年8月24日(土) 11:30~17:30(予定)

2024年8月25日(日) 10:00~17:30(予定)

※予告なく変更になる可能性がございます。各公演当日の案内をご確認ください。

※開演中および終演後の引き換えは行いませんので、あらかじめお時間に余裕をもってお越しください。


《注意事項》

※公演のチケットをお持ちでない方もご参加いただけます。

※抽選はお1人様1日1回となりオリジナルトレカの引き換えも1日1枚となります。

*Kad dagangan asal akan diedarkan secara rawak sebagai pertukaran. Sila ambil perhatian.

*Jika tindakan seperti menjual semula kad dagangan asal yang telah ditebus berlaku, projek itu sendiri mungkin dibatalkan.

*Ini juga terpakai kepada mereka yang menyertai pada hari tersebut.

※ME:I OFFICIAL FANCLUBブースの位置は、当日の会場案内をご確認ください。

*Pengagihan akan tamat sebaik sahaja bilangan agihan yang dirancang tercapai. ambil perhatian bahawa.

*Sila ambil perhatian bahawa jika anda mendaftar ME:I RASMI FANCLUB dan ME:I Mel dengan Plus member ID yang berbeza (alamat e-mel), anda tidak akan menjadi ahli W. Sila rujuk di sini untuk butiran.

※ご自分がW会員かどうかは下記の「W会員とは?」をご確認の上、「引き換えテストページ」より事前にご確認ください。

※「 ME:I OFFICIAL FANCLUB 」 または 「 ME:I Mail 」の片方のみのご登録ではご参加いただけません。


■Meet & Greet概要

ME:Iメンバー全員からの挨拶&お見送り:各日終演後に実施(8月25日(日)は第2部終演後)

*Tiada rancangan untuk bertemu, menandatangani autograf atau mengambil gambar peringatan dengan ahli ME:I pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak akan dapat menerima hadiah.

※Meet & Greetご招待に当選された方はME:I 2ND SINGLE『Hi-Five』予約キャンペーンでのご当選者様と合同でのご参加となります。あらかじめご了承ください。


<Nota mengenai Meet & Greet>

[Nota mengenai penyertaan]

*Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan untuk acara ini akan diberikan secara berasingan kepada pemenang sahaja.

※当イベントは『2024 ME:ICONIC Hi-SUMMER』公演終演後の実施となります。8月25日(日)は第2部終演後に実施いたします。お子様が未成年の場合は各地域の条例に従って、保護者の方の同意の上でご参加ください。未成年の方がご参加された場合は、保護者の方の同意を得たものとみなします。ご家族のご同伴・係員の付き添い等はできません。

*Sila semak masa Meet & Greet sebelum menyertai loteri.

*Jika anda lewat untuk masa mesyuarat, anda mungkin tidak dapat menyertai Meet & Greet. Sila ambil perhatian bahawa dalam kes itu, hadiah akan menjadi tidak sah.

*Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, atau mungkin mengambil sedikit masa sehingga bimbingan bermula. Sila semak pilihan pengangkutan anda terlebih dahulu sebelum menyertai. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh bertanggungjawab untuk perjalanan pulang anda (masa kereta api terakhir, dll.) jika permulaan lawatan ditangguhkan.

*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan, perbelanjaan penginapan, dan lain-lain jika permulaan ditangguhkan.

*Disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan, kandungan acara dan ahli boleh diubah atau dibatalkan. Kami tidak boleh menerima bayaran balik kerana perubahan atau pembatalan. Selain itu, tidak akan ada perubahan jadual. Sila ambil perhatian.

*Sila ambil perhatian bahawa walaupun anda tidak dapat mengambil bahagian atas sebab peribadi, yuran keahlian kelab peminat dsb. tidak boleh dikembalikan, jadi harap maklum tentang perkara ini sebelum menyertai.

*Hak pemenang Meet & Greet hanya sah pada hari kemenangan. Tidak boleh digunakan pada tarikh lain.

*Meet & Greet hanya akan tersedia kepada orang yang dipilih. Dalam apa jua keadaan, sahabat tidak dibenarkan mengambil bahagian.

※当日ご当選者様には、本人確認書類をご持参いただき、ご本人確認の上ご参加いただきます。いただいた個人情報は、LAPONE GIRLS、吉本興業で共有いたします。また、個人情報は本イベントの用途以外には使用いたしません。

*Penjualan semula, penyalinan dan pemalsuan tiket penyertaan adalah dilarang sama sekali. Tiket yang diperoleh melalui jualan semula dan lain-lain akan menjadi tidak sah.

※当選権利の転売行為や他人への譲渡(親族含む)、本人確認書類の偽造等の不正行為はいかなる理由の場合も固く禁止いたします。発覚した場合、今後のイベント参加をお断りいたします。

*Jika sebarang penipuan ditemui, kemenangan akan menjadi tidak sah.

*Masuk semula tidak boleh dilakukan selepas pendaftaran. ambil perhatian bahawa.

*Jika anda datang dengan kerusi roda, sila bercakap dengan kakitangan venue pada hari tersebut.

*Jika mana-mana perbuatan terlarang ditemui, anda akan ditolak penyertaan dalam acara berkaitan masa hadapan.


[Nota berkenaan acara tersebut]

*Kami mengutamakan keselamatan pelanggan dan artis kami, dan atas sebab keselamatan, kami akan memeriksa bagasi anda dan menahan bagasi anda buat sementara waktu.

*Mengenai bagasi: Sila tinggalkan bagasi besar dalam loker syiling di kemudahan luar terlebih dahulu. Tiada beg tangan, simpanan bagasi atau kemudahan simpanan bagasi di tempat itu. Apabila menggunakan kemudahan awam, stesen, dsb. di sekitar tempat tersebut, sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyebabkan gangguan kepada kemudahan tersebut.

*Dilarang memberi hadiah kepada ahli dengan tangan.

*Jika ekspresi yang tidak sesuai diperhatikan semasa acara (memfitnah ahli, pose memaksa, mimik muka, atau kenyataan, perbuatan yang melanggar ketenteraman dan moral awam, dsb.), anda mungkin diminta meninggalkan acara itu mengikut budi bicara kakitangan. .

*Dilarang membawa barangan berbahaya atau minuman beralkohol ke dalam acara tersebut, atau menyertai acara itu selepas minum atau di bawah pengaruh alkohol.

*Sila ikut arahan kakitangan dan kakitangan pada hari tersebut. Jika anda tidak mematuhi, kami mungkin menolak penyertaan anda atau mungkin terpaksa membatalkan Meet & Greet.

*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan atau masalah antara pelanggan yang berlaku di tempat kejadian kerana kegagalan mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan.

*Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan atau kecurian yang berlaku di dalam atau di luar tempat acara. Sila uruskan barang berharga anda sendiri.

*Ada kemungkinan kami akan mengambil gambar Meet & Greet pada hari acara. Sila ambil perhatian.

*Pemenang dilarang sama sekali merakam, merakam atau mengambil gambar dengan telefon bimbit, kamera video, dsb. Sila ambil perhatian bahawa anda akan diminta untuk mematikan telefon bimbit anda sebelum Meet & Greet bermula.

*Peserta acara terlibat dalam penyelenggaraan, operasi, atau pengurusan pasukan anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan jenayah terancang, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama berlaku selepas ini ) atau melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai apa-apa interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, dsb., seperti bekerjasama dengan atau terlibat dengan kuasa anti-sosial, penganjur boleh menolak untuk mengambil bahagian dalam acara atau pembelian produk daripada orang itu. akan dilakukan.

※2023年5月8日をもって、政府による「新型コロナウイルス感染症対策の基本的対処方針」が廃止となったため、廃止以降の公演における感染対策については、お客様自身の体調や生活環境に合わせて、個人の判断で実施いただきますようお願いいたします。

政府より、自主的な感染対策の参考として「感染対策インフォメーション」が公開されておりますのでご参照ください。

*Memakai topeng adalah keputusan peribadi. Sila ambil berat tentang pelanggan di sekeliling anda mengenai etika batuk.

*Sila semak semula pengumuman di tempat tersebut pada hari setiap persembahan.

※新型コロナウイルスの感染拡大状況によっては案内を変更し、Meet & Greet実施の際にマスク着用や事前の検温などをお願いする場合がございます。あらかじめご了承ください。


<Perihal pengesahan identiti apabila mengambil bahagian dalam Meet & Greet>

Meet & Greetへご参加の際、本人確認書類の現物確認を行います。下記記載の「有効な本人確認書類」を必ずご準備のうえ、お越しください。当日現物確認ができない場合は、参加をお断りさせていただきます。


▼「有効な本人確認書類」について

■"Dokumen pengenalan dengan gambar"

①Pasport

②Lesen memandu

③Kad pengenalan pelajar dengan gambar

*Jika anda mempunyai kad pengenalan pelajar dengan nama anda ditulis dengan tangan, sila bawa salah satu daripada item (a) hingga (f) di bawah, atau satu item dengan nama anda dicetak padanya, pada hari acara.

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur lebih 19 tahun tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar wajah orang tersebut.

④Kad nombor saya

*Sila gunakan bekas kad khas di mana nombor peribadi anda tidak dapat dilihat.

⑤Kad daftar pemastautin asas

⑥Sijil hilang upaya

・Sijil hilang upaya fizikal (bersama gambar)

・Nota nota kesihatan dan kebajikan kecacatan mental (dengan gambar muka)

・Buku nota pemulihan (dengan gambar)

⑦Kad kediaman

⑧Sijil pemastautin tetap khas


Jika anda tidak mempunyai item ① hingga ⑧, sila sahkan dengan dua item dari (a) hingga (f) di bawah, atau sekurang-kurangnya satu item dengan satu item (a) hingga (f) dan nama anda dicetak atau diukir padanya. Masu. Sila ambil perhatian bahawa dua item dengan nama sahaja tidak akan diterima.


(a) Kad insurans

(b) Salinan rekod pemastautin

(c) Salinan daftar keluarga

(d) Ekstrak daftar keluarga

(e) Meterai sijil pendaftaran

(f) Buku pencen


■Contoh barang dengan nama dicetak atau diukir padanya

·kad pengenalan kakitangan

・ID Pelajar tanpa gambar (ID Pelajar tanpa gambar dan dengan nama tulisan tangan tidak boleh diterima)

·kad kredit

·Kad tunai


*Bil utiliti awam (elektrik, air, dll.) dan pelbagai jenis mel tidak diterima, walaupun nama anda tertera padanya.

*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.

*Jika anda warga asing, sila pastikan anda membawa "pasport" yang boleh mengenal pasti anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kes, salinan foto/tulisan tangan/tamat tempoh/apa-apa sahaja yang telah diubah untuk menjadikannya tidak boleh digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, dan menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.




*+*+*+*+*+*+*+*+*+*

 WEB限定|ME:I PON!

*+*+*+*+*+*+*+*+*+*





【実施概要】

「 ME:I OFFICIAL FANCLUB 」&「 ME:I Mail 」W会員のみが参加できる「ME:I PON!」抽選会を実施いたします!

当選者の方には【11月中旬頃】に「直筆サイン入り!オリジナルトレカ(11種類のうちから1種ランダム)」をプレゼント!


《Sasaran》

「 ME:I OFFICIAL FANCLUB 」、「 ME:I Mail 」両方に加入していただいているW会員の方


"cara untuk mengambil bahagian"

「ME:I OFFICIAL FANCLUB 」「ME:I Mail 」サイト内に掲載予定のバナーよりご参加ください。

・W会員の方には、抽選に参加できるシリアルナンバーが配布されます。(継続日数に応じてそれぞれ異なる番号が最大3つ)

・シリアルナンバー受け取り時点でW会員の日数が2ヶ月以上の方は 2つ または 3つ まとめての発行となります。(詳しくはシリアルナンバー受け取り表よりご確認ください。)


《シリアルナンバー受け取り期間》

・第1回:8月24日 (土) 11:30 ~ 8月31日 (土) 23:59

・第2回:9月1日 (日) 0:00 ~ 9月30日 (月) 23:59

・第3回:10月1日 (火) 0:00 ~ 10月31日 (木) 23:59


《当選発表》

Dijadualkan pada pertengahan November

※当選発表時にW会員の方が対象


《シリアルナンバー受け取り表》



《抽選対象者の例》



"Nota"

※8月31日(土) 23:59までにW会員になった方は、最大3つのシリアルナンバーを受け取りいただけます。

(9月1日以降にW会員になった方はシリアルナンバーの受け取り数が異なります。詳しくは、シリアルナンバー受け取り表よりご確認ください。)

*Memandangkan ia akan diedarkan mengikut bilangan hari keahlian berterusan, jika anda telah menjadi ahli W selama lebih daripada dua bulan pada masa menerima nombor siri, anda akan menerima dua atau tiga nombor siri sekaligus.

※入会月を「1ヶ月目」とし、翌月初日から「2ヶ月目」となります。例)4月17日にご入会の方は、3ヶ月以上継続のため3つのシリアルナンバーの受け取り対象

※シリアルナンバーの受け取りを忘れてしまった場合は、翌月に受け取ることが可能です。ただし、最終の受け取りは【10月31日(木) 23:59まで】となりますのでご注意ください。

*Dalam apa jua keadaan, anda tidak akan dapat menerima pakej anda selepas [31 Oktober (Khamis) 23:59]. Sila pastikan anda mengambilnya sebelum jam 23:59 pada 31 Oktober (Khamis).

*Sila ambil perhatian bahawa jika anda menarik balik keahlian anda di tengah-tengah, anda tidak akan layak untuk loteri atas sebarang sebab.

*Jika anda membatalkan keahlian anda di tengah-tengah, anda masih akan mengekalkan nombor siri sebaik sahaja diberikan, tetapi sila ambil perhatian bahawa anda tidak akan dapat menggunakan nombor itu untuk loteri.

※ただし、一旦退会状態となったとしても同月末までに同じPlus member ID(メールアドレス)でログインした後再登録(=決済手続き)を行っていただくと、入会日を引き継いでシリアルナンバーをお受け取りできます。

※シリアルナンバー受け取り期間の終了間近は電波状況によって混雑する場合もございます。

受け取り期間を過ぎてしまったシリアルナンバーはいかなる理由でも付与をすることが出来ませんので時間に余裕を持ってお受け取りをお願いします。

※当選者の方へは、11月の当選発表後にFANCLUBにご登録の住所宛へ順次発送させていただきます。必ず【10月31日(木) 23:59まで】にマイページよりご確認ください。

>住所変更の方法はこちら






【 W会員の方は事前にご確認ください 】

※異なるPlus member ID(メールアドレス)でME:I OFFICIAL FANCLUB、ME:I Mailを登録している場合はW会員とはなりませんのでご注意ください。 詳しくはこちらをご参照ください。

*Adalah mungkin untuk menukar ID supaya anda boleh menggunakan semua perkhidmatan dengan satu Plus member ID (alamat e-mel), tetapi ini mungkin tidak mungkin bergantung pada status permohonan tiket elektronik anda, status pemilikan dan masa pertanyaan anda. . Sila semak dengan banyak masa.

*Sila semak "Apakah ahli W di bawah untuk melihat sama ada anda ahli W, dan kemudian semak terlebih dahulu daripada "Halaman Ujian Penebusan".

※「 ME:I OFFICIAL FANCLUB 」 または 「 ME:I Mail 」の片方のみのご登録ではご参加いただけません。


★ 引き換えテストページはこちら 





▼ Klik di sini untuk mendaftar untuk ME:I RASMI FANCLUB

https://me-i.jp/feature/entry


▼ Klik di sini untuk mendaftar untuk ME:I Mail

https://mail.me-i.jp/




◆特設ページ

https://me-i.jp/feature/2024meiconic_hi_summer


お問合わせフォーム

https://secure.plusmember.jp/produce101thegirls/1/contact/

*Kami tidak dapat menjawab semua pertanyaan. Terima kasih kerana memahami.

*Bergantung pada kandungan pertanyaan anda, kami mungkin mengambil masa beberapa hari untuk menjawab.

※営業時間:11:00~18:00(土日祝祭日は除く)

Kembali ke halaman khas